Dear colleagues, although I set beginning of June as a deadline for the discussion of the diplomatic discourse concepts in the CEI tag list I would like to pick up the issue. Our colleagues from Toronto have recently provided me with a list of parts of the diplomatic discourse they use for analysing high medieval english private charters. I have tried to integrat these into the tag list and summed it up in a facet of its own (DEEDS) although the elements all appear in the facet "diplomatic discourse" too. Their list contains several terms that may be too specific to use them as own elements, but as the CEI first task is to provide a proposal for semantics I don't see any problem to keep all the names as they could be used for type-attribute values too. But I'm curious what you think. Do you have proposals for better terms? Do you miss still elements of the diplomatic discourse that could be adressed via markup? While compiling the list I got into a problem I would be happy to have it discussed by all the diplomatic scholars subscribed to this list: The DEEDS-Project distinguishes between "issuer" and the "person acting". In charters issued by kings, popes etc. and in the tradition of the "charta" both roles seem to coincide. But am I right that it can be a concept to distinguish between the issuing notary and the persons juridically acting in an notarial instrument? Or would you propose other names and concepts to keep both case together where they are the same, and apart where they aren't? All the best Georg Vogeler -- ------------------------------------- Dr.Georg Vogeler Università del Salento Dipartimento dei Beni delle Arti e della Storia Monastero degli Olivetani Viale San Nicola I - 73100 Lecce +39 346 7270613 g.vogeler@lrz.uni-muenchen.de http://www.geschichte.uni-muenchen.de/ghw/personen_vogeler.shtml